فلای تودی

نقش دارالترجمه آلمانی در مهاجرت به آلمان

آلمان با بیش از 80 میلیون نفر جمعیت، یکی از پرجمعیت ‌ترین و پیشرفته ‌ترین کشورهای اروپایی است و هر ساله افراد زیادی را از طریق‌های مختلف پذیرش می‌کند. هرکدام از این روش‌ها مزایای خود را دارند و با توجه به شرایط شما، می‌توانند ساده ترین راه مهاجرت به آلمان شناخته شوند که به مدارک خاصی برای ترجمه نیاز دارند. در این مطلب به معرفی ساده ترین راه مهاجرت به آلمان برای ایرانیان و مدارک لازم در این زمینه پرداخته ایم.

بهترین روش‌ های مهاجرت به آلمان

از جمله روش هایی که برای اخذ ویزا و اقامت کشور آلمان وجود دارند; تحصیل، کار، ازدواج، سرمایه‌‌گذاری و تولد است. توجه داشته باشید که برای مهاجرت در هر کدام از این روش‌ها، بهتر است که مدارک خود را توسط دارالترجمه ‌های رسمی ترجمه کنید. در ادامه با روش های متداول مهاجرت به آلمان و مزایای آن ها آشنا می‌شویم:

مهاجرت تحصیلی

هزینه های تحصیل در آلمان به شرط ابن که به زبان آلمانی تسلط داشته باشید، به مراتب کمتر از کشورهای قاره آمریکا از جمله کاناداست. همچنین وجود مراکز آموزشی با رتبه های جهانی بالا، آلمان را به یک مقصد تحصیلی جذاب تبدیل کرده. در آلمان بسیاری از دروسی که در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری ارائه می شوند به زبان انگلیسی بوده در نتیجه تحصیل در این مقاطع برای ایرانیان کمی راحت تر است.

پر طرفدارترین مقطع تحصیلی در آلمان، کارشناسی ارشد و بعد از آن، دکتری است. اما باید توجه داشته باشید که شما در حین تحصیل خود در کشور آلمان می‌توانید شغل پاره ‌وقت داشته باشید. همچنین در پایان دوران تحصیل به مدت 18 ماه اجازه اقامت در آلمان برای پیدا کردن شغل مناسب دارید.

مهاجرت کاری

برای مهاجرت کاری در آلمان دو روش وجود دارد:

اولین روش این است که ابتدا بتوانید در آلمان کار پیدا کنید. سپس از کارفرما یک دعوت‌ نامه کاری دریافت کنید. با کمک این دعوت ‌نامه، شما در آلمان ویزای کاری خواهید داشت.

روش دوم اخذ ویزای کاری کانادا، از طریق ویزای جویای کار یا به عبارتی Job Seeker است. در این حالت، شما به مدت شش ماه اقامت آلمان را دریافت کرده و در این مدت موظف هستید به دنبال کار بگردید. اگر به هر دلیلی نتوانستید شغل مناسب خود را در این بازه زمانی پیدا کنید، متاسفانه مجبور به ترک این کشور خواهید شد.

برای دریافت ویزای کاری کشور آلمان باید بسیاری از مدارک خود را به صورت ترجمه شده ارائه دهید. ترجمه دو نوع رسمی و غیررسمی دارد که برای دریافت ویزا، معمولا ترجمه رسمی مورد نیاز است. ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه ‌های رسمی کشور انجام می‌شود.

نکته: در مورد شرایط سنی این نکته را مد نظر داشته باشید که اگر در بازه سنی 18 تا 45 سال قرار دارید، شانس بیشتری برای اخذ ویزای کاری آلمان خواهید داشت.

نکته: برای کار در آلمان باید مدرک زبان آلمانی سطح B1 یا B2 داشته باشید.

در صورتی که چند سال را بدون مشکل در آلمان کار کنید، اقامت دائم این کشور به شما اعطا خواهد شد.

مهاجرت از طریق سرمایه‌گذاری

یکی از بهترین روش‌ها برای اخذ اقامت آلمان سرمایه‌ گذاری است و با این کار می‌توانید به راحتی اقامت دائم آلمان را کسب کنید. اما توجه داشته باشید که برای این کار نیاز به سرمایه زیادی دارید و کارهایی مانند ثبت شرکت هم می‌توانند زمان بر باشد.

برای اخذ ویزای آلمان چه مدارکی مورد نیاز است؟

با توجه به نوع ویزای درخواستی، ممکن است سفارت آلمان مدارک متفاوتی را از شما درخواست کند. به‌عنوان‌مثال، برای کار در آلمان باید گواهی سابقه کار ارائه دهید. اما برای تحصیل در این کشور، باید ترجمه گواهی ریز نمرات ارائه شود. در ادامه لیست برخی مدارک که باید به سفارت آلمان ارائه دهید و الزام داشتن ترجمه رسمی آن ها را مورد بررسی قرار داده ایم.

نقش دارالترجمه آلمانی در مهاجرت به آلمان

مدارک هویتی برای ترجمه رسمی

شناسنامه

ارائه ترجمه رسمی شناسنامه به سفارت الزامی می باشد.

کارت ملی

الزامی برای ارائه ترجمه رسمی کارت ملی به سفارت وجود ندارد و تنها ارائه ترجمه رسمی شناسنامه کفایت می کند.

کارت پایان خدمت

الزامی برای ارائه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت وجود ندارد و تنها در صورت صلاحدید وکیل مهاجرتی اقدام به ترجمه رسمی نمایید.

سند ازدواج

در صورتی که متاهل هستید ارائه ترجمه رسمی سند ازدواج الزامیست.

ترجمه رسمی مدارک برای مهاجرت به آلمان

کشور آلمان به دلیل ارائه ویزاهای متنوع گزینه خوبی برای مهاجرت است و می‌تواند مقصد کاری و یا تحصیلی مناسبی برای ایرانیان باشد. نمی‌توان در حالت کلی یک روش را به عنوان ساده ‌ترین و مطمئن‌ترین راهکار برای اخذ اقامت آلمان معرفی کرد و انتخاب ساده ترین راه مهاجرت به آلمان بستگی به شرایط شما دارد.

توجه داشته باشید که حتما اصل تمامی مدارک لازم را جهت ارائه به سفارت آلمان ترجمه رسمی کنید. دارالترجمه رسمی آلمانی باکیفیت، در کوتاه ‌ترین زمان ممکن ترجمه رسمی مدارک مورد نظر شما را به صورت استاندارد ارائه می دهد تا احتمال ریجکت شدنتان در روند مهاجرت به آلمان، به حداقل ممکن برسد. پس توجه لازم را در زمینه امتخاب دارالترجمه معتبر داشته باشید.

#توجه: این مطلب یک رپرتاژ تبلیغاتی بوده و محتوای آن توسط تبلیغ دهنده تهیه و نگارش شده است.
دیجی‌رو مسئولیتی در قبال محتوای تبلیغاتی ندارد.

مطالب پیشنهادی
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها